Quantcast
Channel:
Viewing all 415 articles
Browse latest View live

Գիտահետազօտողներու Հրատարակելի Աշխատանքներ Ներկայացնելու Հրաւէր՝ «Վահրամ Ապտալեան» Հիմնադրամէն

$
0
0

ՆԻՒ ԵՈՐՔ.- ՀԲԸՄ-ի «Վահրամ Ապտալեան» Մշակութային հիմնադրամը կոչ կ՛ուղղէ գիտահետազօտողներու, որ մինչեւ 15 Դեկտեմբեր 2017, հիմնադրամի հասցէին ուղարկեն անտիպ ուսումնասիրութիւններու օրինակ մը, որպէսզի միութեան կողմէ նշանակուած խորհրդատու գնահատիչ յանձնախումբը, յետ քննութեան եւ ընտրութեան՝ տուեալ գիտաշխատութիւնը ներկայացնէ հրատարակման:

Յայտերը պէտք է ելեկտրոնային (word կամ pdf) տարբերակով ուղարկել հիմնադրամին՝ agbu.vafund@yahoo.com հասցէով:

Մասնակցութեան պայմաններ.

ա. Ներկայացուած նիւթերը պէտք է վերաբերին հայագիտութեան, ըլլան՝ քննական, բանասիրական, պատմաբանասիրական, կամ առնչուին հայ իրականութեան՝ ընկերաբանական, մարդաբանական, հոգեբանական, երաժշտագիտական, կերպարուեստի, գրականութեան, պատմութեան, գաղութներու, Սփիւռքի, ձեռարուեստի, նրբարուեստներու վերլուծման կամ տեսաբանական բնոյթով:

բ. Ներկայացուած նիւթերը կրնան առնչուիլ Հայաստանը կամ Սփիւռքը տագնապեցնող որեւէ հարցի՝ լեզուական, ժողովրդագրական, քաղաքական, Հայոց Ցեղասպանութեան, հայ-թուրք յարաբերութիւններու, հայկական համարկումի, ինքնութեան, եւ այլն:

գ. Ներկայացուած նիւթերը կրնան ըլլալ գիտատեսական ու քննավերլուծական բնոյթի, պարտին ըլլալ ամբողջական, անտիպ եւ ունենալ գիտական հիմնաւորում:

դ. Հրատարակութեան կրնան արժանանալ հայերէնով կամ անգլերէնով աշխատանքներ, թէեւ մէկէ աւելի թեկնածու գործերու պարագային՝ ընթացիկ տարուան համար նախապատուութիւն կրնայ տրուիլ արեւմտահայերէնով ներկայացուած աշխատանքներու:

ե. Մէկէ աւելի արժանի գործերու պարագային՝ յանձնախումբը կը յանձնարարէ յաւելեալ գործերու հրատարակումը յաջորդական տարիներու ընթացքին, նոր ստացուած եւ հրատարակման արժանի այլ ձեռագիրներու հետ զուգահեռ:

Այլ մանրամասնութիւններ.

Հրատարակութեան արժանացած աշխատասիրութեան հեղինակը կը ստանայ հրատարակուած գիրքերու քանակին 50 տոկոսը. տպաքանակը 500 օրինակ է:
Նիւթերը պէտք է ներկայացուին համակարգչային շարուածքով, 12 չափի տառատեսակով (size 12 font) եւ կրկնակ տողանջատումով (double space):
Ներկայացուած աշխատասիրութեան հեղինակային իրաւունքը կը պատկանի նոյնինքն հեղինակին:
Մրցանքին արդիւնքը, ըստ գնահատիչ յանձնախումբի որոշումին, հրապարակաւ կը տեղեկացուի հանրութեան՝ բացայայտելով հրատարակութեան արժանացած գիրքին անունը:
Գնահատիչ յանձնախումբը կրնայ հրատարակութեան մրցանակին արժանացած ուսումնասիրութեան հեղինակին առաջարկել ձեռագիրի բովանդակութեան իր նկատողութիւնները:
Հրատարակելի որեւէ գիրքի ծաւալ պէտք է բաղկացած ըլլայ նուազագոյնը 144 էջէ (13ով 24 սմ.), 36 տողի հաշիւով:

Նշենք, որ ՀԲԸՄ-ի «Վահրամ Ապտալեան» Մշակութային հիմնադրամի նորագոյն հրատարակութիւններն են՝ «Վան Վասպուրականի Ազգային Բնորոշ Երգային Նմոյշներ» (2015), հեղինակ՝ Պետրոս Յ. Ալլահայտոյեան, եւ «Գրիգոր Նարեկացու Գանձարանը. Վերծանութիւն Եւ Քննութիւն» (2016), հեղինակ՝ Հենրիկ Բախչինեան։


Լոյս Տեսաւ Ազգային Պատուիրակութեան Գործունէութիւնը 1915-1916 (վաւերագրեր) Գիրքը

$
0
0

Հ.Բ.Ը.Մ.ի «Վահրամ Ապտալեան» Մշակութային Հիմնադրամը շարունակելով 1984-1994ին իրագործուած եւ 2015-ին վերսկսած ամենամեայ հրատարակչական իր գործունէութիւնը, ընթացիկ տարուան Յունիսին, Պէյրութի մէջ հրատարակեց «Ազգային Պատուիրակութեան Գործունէութիւնը 1915-1916» խորագրով գեղատիպ եւ ծաւալուն հատոր մը:

Հատորին մէջ ամփոփուած են Պատուիրակութիւնը նախագահող Պօղոս Նուպարի այդ տարիներու դիւանագիտական գործունէութեան վերաբերեալ նամակներու եւ խորհրդածութիւններու հարուստ հաւաքածոյ մը, Դոկտ. Վաչէ Ղազարեանի խմբագրութեամբ համադրուած, խմբագրին կողմէ գրուած շահեկան ներածականով, բծախնդրօրէն պատրաստուած ծանօթագրութիւններու եւ վերլուծութեան ըմդարձակ բաժինով ու անձնանուններու եւ տեղանուններու ցանկով:

Այդ տարիներուն, (1914-1916), Ամենայն Հայոց Կաթողիկոս Գէորգ Ե. Թիֆլիսցիի յատուկ խնդրանքով եւ լիազօրութեամբ, Պատուիրակութեան նախագահութիւնը ստանձնած Պօղոս Նուպարի գործունէութեան երկրորդ շրջանի 1915-1916 տարիները ընդգրկող նամակներուն եւ անոնց մէջ տեղ գտած խորհրդածութիւններուն ընդմէջէն (Հ.Բ.Ը.Մ.ի Նուպարեան Մատենադարանի արխիւներու օգտագործումով), ընթերցողին դիմաց կը պարզուի պատմական ներհուն, բաբախուն եւ հոգեխռով համայնապատկեր մը, ուր Օսմանեան Կայսրութեան կեղեքումներուն ենթակայ հայկական նահանգներն ու Կիլիկիան միակցելով, ինքնավար Արեւմտահայաստան մը ապահովելու ուղղութեամբ Պատուիրակութեան դրսեւորած ճկուն կեցուածքները, ինչպէս նաեւ անգլիացի, ռուս եւ ֆրանսացի դիւանագէտներու խոստումներով կամ կիսախոստումներով գօտեպնդուած հայ կամաւորներու արեան տուրքը, կը յանգին դառն յուսախաբութեան:

Ինչպէս խմբագիրը կը նշէ, ընթերցողը կը հրաւիրուի թերթատելու ժողովածու մը, որ կը ներկայացնէ արեւմտահայութեան ինքնավար եւ արժանապատիւ կեանք մը ունենալու ձգտումին եւ ճիգերուն պատմութեան ճակատագրական ժամանակահատուածը, լոյս սփռելով քաղաքական դէպքերու այն հոլովոյթին վրայ, որ Համաշխարհային Առաջին Պատերազմի ընթացքին, կարելի պիտի դարձնէր թրքական հայաջինջ ծրագրին գործադրութիւնը, մեծապետական հակադիր շահերու յորձանուտին մէջ ինկած արեւմտահայութեան նկատմամբ, եւ պիտի յանգեցնէր աննախընթաց տարողութեամբ ողբերգութեան մը, հայապատկան հողերու իրենց բնիկ տէրերէն դատարկումով ու այդ տարածքներուն վրայ հայակերտ քաղաքակրթութեան ոչնչացումով:

Ինչպէս կողքաշապիկի ետեւի ծալքին վրայ երեւցող անգլերէն լեզուով ամփոփումը, որ գրուած է Հրատարակչական Խորհրդատու Յանձնախումբի անդամ Վիգէն Ադդարեանի կողմէ, կը նշէ, թէ հատորը մեծապէս շահեկան է պատմաբաններու, ինչպէս նաեւ ուսանողներու եւ ընդհանուր հանրութեան համար, որովհետեւ ան լոյս կը սփռէ հայոց պատմութեան ճակատագրական մէկ հանգրուանը բնորոշող դէպքերուն վրայ: Շամանակաշրջան մը, երբ Հայերու Ցեղասպանութիւնը տառացիօրէն կը ծաւալէր, որպէս մարդկութեան ծանօթ յոռեգոյն ոճիռը: Նամակներուն ընդմէջէն կը պատկերացուի Ազգային Պատուիրակութեան գործունէութիւնը՝ Պօղոս Նուպարի առաջնորդութեամբ, որպէս այդ բանակցութեանց գլխաւոր հայ մասնակիցը: Հետեւաբար, լուսարցակի տակ կ՚առնուի անոր եզակի անձնաւորութիւնը, երբ դիւանագիտական խոր հմտութեամբ, ան կը խուսանաւէ միջազգային գեր-պետութեանց բարդ եւ մանուածապատ շահերու լաբիւրինթոսին մէջ, մինչ կը փոթորկին համաշխարհային պատերազմի զարգացող իրադարձութիւնները:

Հատորը վկան է այն իրողութեան, որ պատմութիւնը կը շաղկապուի, երբ դար մը առաջ սկիզբ առած դէպքերը, այսօր կը շարունակուին Թուրքիոյ եւ տարածաշրջանին մէջ կատարուող վերիվայրումներով եւ Միջին Արեւելքի մէջ դրսեւորուող համաշխարհայնական ցնցումներով:

Ներկայ հատորը իններորդն է Հ.Բ.Ը.Մ.ի «Վահրամ Ապտալեան» Մշակութային Հիմնադրամի միջոցներով անցնող տարիներուն հրատարակուած աշխատութիւններու շարքին, որ գրականութեան, պատմութեան, մշակոյթի, ազգագրութեան եւ հոգեւոր-եկեղեցական ստեղծագործութեան մարզերու մէջ ակադեմական մակարդակով քննարկումներ մատչելի դարձուցած է հանրութեան:

Հ.Բ.Ը.Մ.ի Վահրամ Ապտալեան Մշակութային Հիմնադրամի նորագոյն հրատարակութիւններն են՝
«Վան Վասպուրականի Ազգային Բնորոշ Երգային Նմուշներ» (2015) Հեղինակ՝ Պետրոս Յ. Ալահայտոյեան
«Գրիգոր Նարեկացու Գանձարանը – Վերծանութիւն եւ Քննութիւն (2016) Հեղինակ՝ Հենրիկ Բախչինեան
Հ.Բ.Ը.Մ.ի «Վահրամ Ապտալեան» Մշակութային Հիմնադրամը կոչ կ՚ուղղէ գիտահետազօտողներու, որ մինչեւ 15 Դեկտանեմբեր 2017 Հիմնադրամին հասցէին ղրկեն անտիպ ուսումնասիրութիւններու օրինակ մը, որպէսզի Միութեան կողմէ նշանակուած Խորհրդատու Գնահատիչ Յանձնախումբը՝ յետ քննութեան եւ ընտրութեան՝ տուեալ գիտաշխատութիւնը ներկայացնէ հրատարակման:

Յայտերը պէտք է ելեկտրոնային (word կամ pdf) տարբերակով ուղարկել Հիմնադրամին՝ agbu.vafund@yahoo.com հասցէով:

Մասնակցութեան պայմաններ.-
Ա) Ներկայացուած նիւթերը պէտք է վերաբերին հայագիտութեան, ըլլան՝ քննական, բանասիրական, պատմաբանասիրական, եւ կամ առնչուին հայ իրականութեան՝ ընկերաբանական, մարդաբանական, հոգեբանական, երաժշտագիտական, կերպարուեստի, գրականութեան, պատմութեան, գաղութներու, Սփիւռքի, ձեռարուեստի, նրբարուեստներու վերլուծման կամ տեսաբանական բնոյթով:
Բ) Ներկայացուած նիւթերը կրնան առնչուիլ Հայաստանը եւ կամ Սփիւռքը տագնապեցնող որեւէ հարցի՝ լեզուական, ժողովրդագրական, քաղաքական, հայոց ցեղասպանութեան, հայ-թուրք յարաբերութիւններու, հայկական համարկումի, ինքնութեան եւն:
Գ) Ներկայացուած նիւթերը կրնան ըլլալ գիտա-տեսական, քննավերլուծական բնոյթի, պարտին ըլլալ ամբողջական, անտիպ, եւ ունենալ գիտական հիմնաւորում:
Դ) Հրատարակութեան կրնան արժանանալ հայերէն կամ անգլերէն լեզուով աշխատանքներ, թէեւ՝ մէկէ աւելի թեկնածու գործերու պարագային, ընթացիկ տարուան համար նախապատուութիւն կրնայ տրուիլ արեւմտահայերէնով ներկայացուած աշխատանքներու:
Ե) Մէկէ աւելի արժանի գործերու պարագային՝ Յանձնախումբը կը յանձնարարէ յաւելեալ գործերու հրատարակումը յաջորդական տարիներու ընթացքին, նոր ստացուած եւ հրատարակման արժանի այլ ձեռագրերու հետ զուգահեռաբար:
Այլ մանրամասնութիւններ.-
Ա) Հրատարակութեան արժանացած աշխատասիրութեան հեղինակը կը ստանայ հրատարակուած գիրքերու քանակին 50%ը: Տպաքանակ՝ 500 օրինակ:
Բ) Նիւթերը պէտք է ներկայացուին համակարգչային շարուածքով, 12 չափի տառատեսակով (size 12 font) եւ կրկնակ տողանջատումով (double space):
Գ) Ներկայացուած աշխատասիրութեան հեղինակային իրաւունքը կը պատկանի նոյնինքն հեղինակին:
Դ) Մրցանքին արդիւնքը, ըստ Գնահատիչ Յանձնախումբի որոշումին, հրապարակաւ կ՚իմացուի հանրութեան՝ յայտնելով հրատարակութեան արժանացած գիրքին անունը:
Ե) Գնահատիչ Յանձնախումբը կրնայ հրատարակութեան մրցանակին արժանացած ուսումնասիրութեան հեղինակին առաջարկել ձեռագրի բովանդակութեան իր նկատողութիւնները:
Զ) Հրատարակելի որեւէ գիրքի ծաւալը պէտք է բաղկացած ըլլայ նուազագոյնը 144 էջէ՝ 13 * 24 սմ, 36 տողի հաշիւով։

Ամերիկահայ Երաժիշտ KARYYN-ի Ստեղծագործութիւնը «Փիչֆորք»-ի Կողմէ Լաւագոյնը Ճանչցուած է

$
0
0

KARYYN բեմական անունով հանդէս եկող երաժիշտ Կարին Թաթոյեանի «Moving Masses» (Շարժող Զանգուածներ) ստեղծագործութիւնը ճանչցուած է ելեկտրոնային ոճի մէջ լաւագոյնը` ամերիկեան երաժշտական հեղինակաւոր «Փիչֆորք» (Pitchfork) առցանց ամսագիրին կողմէ: Այս մասին, Asbarez.am-ին կը գրէ Նանէ Աւագեան։

Երգը, որ հեղինակած է եւ կը կատարէ KARYYN-ը, գրուած է «օֆ Լայթ» օփերային համար, որ բեմադրիչ Սամանթա Շէյի հետ KARYYN-ի համատեղ աշխատանքն է, եւ ստեղծուած է կատարողական ոճի հիմնադիրներէն համարուող Մարինա Աբրամովիչի մօտ ուսանելու շրջանին:

Ռէյկեաւիկի մէջ ներկայացման ժամանակ, ստեղծագործութիւնը այնքան ոգեշնչած է հանրայայտ երգչուհի Պէորկը, որ ան, «Կարտիըն» պարբերականին տրուած հարցազրոյցին ընթացքին, խորհուրդ տուած է անպայման ունկնդրել զայն:

««Moving Masses»-ը, KARYYN-ի արագօրէն համալրուող երգացանկի լաւագոյն երգերէն է: Անիկա ստեղծուած է վոկալ հանգոյցներու հարուստ շերտերէ, որոնք կը խաչուին ու կը միահիւսուին ինչպէս խառնուած ցանց: Ըլլալով «զբաղած»` անընդհատ փոփոխուող շշուկներով ու հեւքով, երաժշտութիւնը միաժամանակ կը մնայ հանդարտ ու եթերային: Անիկա յատկապէս առանձնայատուկ է անով, որ շատ օրկանական է: Մեղեդին կը բարձրանայ եւ կ՝իջնէ` կարծես երգչախումբը ներդաշնակօրէն միաձայն արտաշնչէ: «Moving Masses»-ը այնքան հանգստացնող է, որքան երկար խոր շունչը», KARYYN-ի ստեղծագործութիւնը «Փիչֆորք» կայքին մէջ այսպէս մեկնաբանած է ամսագրի երաժշտագէտը:

Կարին Թաթոյեան ծնած է Սուրիա, այնուհետեւ, ընտանիքին հետ տեղափոխուած է ԱՄՆ, ապրած եւ ստեղծագործած է նաեւ Պեռլինի մէջ:

Ներկայացնելով Կարինի «ALEP-PO» եւ նոր թողարկուած «YAJNA» ստեղծագործութիւնները, երաժշտական այլ պարբերական մը, KARYYN-ը դասած է 2017-ի նորայայտ լաւագոյն երաժիշտներու ցանկին: Անոր ստեղծագործութիւնները կարելի է գտնել SoundCloud-ի մէջ:

KARYYN-ի` լաւագոյնը ճանչցուած «Moving Masses»-ը կրնաք ունկնդրել նաեւ youtube-ի վրայ:

Աշխարհահռչակ Դերասան Ճան Մալքովիչ Հոկտեմբերին Հայաստան Պիտի Ացելէ

$
0
0

ԵՐԵՒԱՆ, «Նիուզ».- Հայաստանի երիտասարդական նուագախումբի մամլոյ ծառայութենէն կը տեղեկացնեն, որ յառաջիկայ Հոկտեմբերին Երեւան պիտի այցելէ աշխարհահռչակ դերասան Ճան Մալքովիչ:

Յայտնի դերասանը պիտի մասնակցի Արամ Խաչատուրեանի անուան միջազգային 5-րդ փառատօնի բացման հանդիսաւոր երեկոյին, որ տեղի պիտի ունենայ 11 Հոկտեմբերին: Մալքովիչ ելոյթ պիտի ունենայ Հայաստանի պետական երիտասարդական նուագախումբին հետ:

Վրացահայութիւնը Հայկական Նոր Դասագիրքեր Պիտի Ունենայ 2018-2019 Վերամուտին

$
0
0

Հայոց լեզուի եւ գրականութեան նոր դասագիրքերը, որոնք պիտի հրատարակուին Վրաստանի մէջ, պիտի ներդրուին ուսումնական ծրագիրի մէջ` 2018-2019 ուսումնական տարին:

Դպրոցական ուսումնական նոր ծրագիրը պիտի ներդրուի 2018-2019 ուսումնական տարին: Նոր դասագիրքերը, որոնք պիտի հրատարակուին այդ ծրագիրով, նոյնպէս այդ ժամանակ պիտի բաժնուին աշակերտներուն: Իսկ 2017-2018 ուսումնական տարուան ընթացքին, դպրոցները պիտի շարունակեն ուսումը հին դասագիրքերով ու հին ծրագիրով: Այդ մասին, ըստ News.am-ի, Jnews.ge-ին յայտնած է Վրաստանի Կրթութեան եւ գիտութեան փոխնախարար Լիա Կիկաուրին Ախալքալաք կատարած այցին ժամանակ:

«Ինչ կը վերաբերի հայոց, ատրպէյճանական, ռուսաց լեզուի եւ գրականութեան դասագիրքերուն՝ անոնք պէտք է հրատարակուին Վրաստանի մէջ, եւ ոչ թէ բերուին այլ երկիրներէ: Վերջնականը պիտի ըլլայ մրցոյթը յաղթած դասագիրքը, որ պիտի թարգմանուի»,– ըսած է Լիա Կիկաուրին:

Պատասխանելով այն հարցումին, թէ փոքրամասնութիւններուն համար նախատեսուած լեզուի եւ գրականութեան դասագիրքերու ստեղծման գործընթացքին ներգրաւուած պիտի ըլլա՞ն հարեւան երկիրներու փորձագէտներ, ինչպէս յայտարարուած էր նախապէս, փոխնախարարը նշած է, որ նման համագործակցութիւն կ՝ակնալուի:

«Մեր նախարարութիւններուն միջեւ կը տարուին բանակցութիւններ եւ կան համաձայնութիւններ, որ բոլոր երեք հարաւկովկասեան երկիրներուն մէջ, այնտեղ ուր կը սորվին հարեւան երկրի լեզուն, եւ ուր դասագիրքերու թարգմանութիւնը բարձր մակարդակի վրայ չէ՝ պէտք է օգնել այդ երկրին, այլ երկիրներու կրթական փորձագէտներով, մասնաւորապէս, բարելաւելու համար թարգմանութեան որակը: Մենք կ՝աշխատինք ինչպէս Հայաստանէն բերուած դասագիրքերու վրայ, այնպէս ալ Ատրպէյճանէն, եւ մեր փորձագէտները կ՝աշխատին ոճաբանութեան վրայ, եւ մենք, ի հարկէ, պիտի ներգրաւենք անոնց փորձագէտները, երբ գիրքերը պատրաստ ըլլան, որպէսզի անոնք աշխատին ինչպէս ոճաբանութեան վրայ, այնպէս ալ բովանդակութեան, որպէսզի թարգմանութիւնը ըլլայ բարձր մակարդակով, որպէսզի դասագիրքերը ըլլան ուսումնական մակարդակի վրայ»,– ըսած է կրթութեան եւ գիտութեան փոխնախարար Լիա Կիկաուրին:

Հայոց լեզուի եւ գրականութեան դասագիրքերու խնդիրը արդիական է երրորդ տարին ըլլալով՝ երբ դասագիրքերը սահմանով անցնելը դարձաւ անհնար: Ներկայիս, Ջաւախքի դպրոցներու հայոց լեզուի եւ գրականութեան դասագիրքերը արդէն մաշած են ու հինցած: Երկար տարիներ, Վրաստանը կը փորձէ լուծել ազգային փոքրամասնութիւններու դպրոցներուն մէջ դասագիրքերու խնդիրը, սակայն մինչ օրս արդիւնքները աննշան են:

Կեանքէն Հեռացած է Պերճ Զէյթունցեանը

$
0
0

Ականաւոր արձակագիր, դրամատուրգ, հրապարակախօս եւ թարգմանիչ Պերճ Զէյթունցեան, 21 Օգոստոս­ին, հեռացած է կեանքէն։ Այս մասին կը հաղորդէ Armenpress.am-ը։

Ծնած է 1938-ին Աղեքսանդրիա (Եգիպտոս)։ ՀԽՍՀ մշակոյթի վաստակաւոր գործիչ (1989) էր: 1948 թուականին հայրենադարձած էր: Աւարտած է Երեւանի Ղազարոս Աղայեանի անուան միջնակարգ դպրոցը: 1963-ին աւարտած է Բեադիկորսքի օտար լեզուներու ուսումնարանը: 1963-­1964 թուականներուն հետեւած է Մոսկուայի բարձրագոյն սենարական դասընթացներուն: 1965-­1968 թուականներուն եղած է «Հայֆիլմ» արուեստանոցի խմբագիրը, 1965-­1975 թուականներուն` հեռուստաֆիլմերու «Երեւան» արուեստանոցի գլխաւոր խմբագիրը, 1975-­1986 թուականներուն` Հայաստանի գրողներու միութեան քարտուղարը: 1991-­1992 թուականներուն եղած է ՀՀ մշակոյթի առաջին նախարարը: Առաջին գիրքը տպագրուած է 1956 թուականին:

Հեղինակ է 12 ներկայացումներու, որոնք բեմադրուած են Երեւանի թատրոններուն մէջ: Գիրքերը թարգմանուած են 11 լեզուներով, ներառեալ` ռուսերէն, անգլերէն, ֆրանսերէն, արաբերէն:

Զէյթունցեանը պետական մրցանակի կրկնակի դափնեկիր է, մշակոյթի վաստակաւոր գործիչ, Հռոմի արուեստներու եւ հասարակական գիտութիւններու «Տիբերինա» ակադեմիայի պատուաւոր անդամ: 2007 թուականին Պերճ Զէյթունցեանին յանձնուած է Հայաստանեայց Առաքելական Սուրբ եկեղեցւոյ «Սուրբ Սահակ­-Սուրբ Մեսրոպ» պատուոյ բարձր շքանշան: Ատկէ քանի մը տարի առաջ ալ արժանացած է «Հայ արուեստի ասպետ», ինչպէս նաեւ «Երեւանի պատուաւոր քաղաքացի» կոչումներուն:

2013-ին ՀՀ վարչապետի որոշումով պարգեւատրուած է ՀՀ վարչապետի յուշամետալով: 2016 թուականին Հայաստանի Հանրապետութեան Անկախութեան 25­-ամեակի առիթով, հայ գրականութեան եւ մշակոյթի զարգացման գործի մէջ ներդրած մեծ աւանդին համար պարգեւատրուած է Պատուոյ շքանշանով:

Պիտի Կայանայ Պոլսոյ Սրբ. Վարդանանց Եկեղեցւոյ Երգչախումբի Համերգը` Նուիրուած Յովհաննէս Չէքիճեանի Ծննդեան 90-Ամեակին

$
0
0

1 Սեպտեմբերին, ժամը` 19:00-ին, ՀՀ սփիւռքի նախարարութեան աջակցութեամբ «Սթամպուլի հայ համայնքի օրերը Հայաստանի մէջ» ծրագիրի ծիրէն ներս Արամ Խաչատրեան մեծ համերգասրահին մէջ տեղի պիտի ունենայ Պոլսոյ Սրբոց Վարդանանց եկեղեցւոյ երգչախումբի (խմբավար` Ատրուշան Հալաճեան) համերգը` նուիրուած Հայաստանի պետական ակադեմական երգչախումբի գեղարուեստական ղեկավար եւ գլխաւոր խմբավար, ԽՍՀՄ ժողովրդական արուեստագէտ Յովհաննէս Չէքիճեանի ծննդեան 90-ամեակին:

Երեկոյի ժամանակ պիտի հնչեն հայ եւ արեւմտաեւրոպական երգահաններու ստեղծագորութիւնները:

Տեղի Պիտի Ունենայ Գէորգ Պ. Յակոբեանի «Պատմութիւն Իսթանպուլահայ Ուսումնական Կեանքի Եւ Կրթական Հաստատութիւններու» Գիրքի Շնորհանդէսը

$
0
0

ՀՀ սփիւռքի նախարարութեան նախաձեռնութեամբ 1 սեպտեմբերին, ժամը` 16:30-ին, «Սթամպուլի հայ համայնքի օրերը Հայաստանի մէջ» ծրագիրի ծիրէն ներս ՀՀ սփիւռքի նախարարութեան մէջ (հասցէ` Վազգէն Սարգսեան 3) կը կայանայ Գէորգ Պ. Յակոբեանի «Պատմութիւն Իսթանպուլահայ ուսումնական կեանքի եւ կրթական հաստատութիւններու» գիրքի շնորհանդէսը:


Նոր հրատարակութիւններ

$
0
0

Պատրաստեց՝ Գէորգ Եազըճեան

– Բաբգէնեան Վիգէն, «Հայաստանը, Աւստրալիան եւ Մեծ պատերազմը», Սիտնի – Աւստրալիա, 2016 (Մեծ Եղեռնի, Անթիլիասի որբանոցի կազմաւորման, Մեծ Եղեռնէն ետք Աւստրալիոյ՝ հայ ժողովուրդին, մասնաւորաբար Անթիլիասի որբանոցին ցուցաբերած օժանդակութեան մասին):

– Գովան Եդուարդ (հաւաքեց), «Թրքերէնէ հայերէն ասութիւններու այժմէական բառարան», հրատարակութիւն Ուսուցչաց հիմնարկի, Իսթանպուլ, 2016, 888 էջ (15 x 17.5 սմ.): Տպագրութեան մեկենասն է Էմմա Գարատէմիր-Գիւլէկէչը՝ ի յիշատակ իր եղբօր՝ Տիգրան Գարատէմիրի:

– Թաշճեան Վահէ, «Առօրեայ կեանքը անդունդին մէջ. Ցեղասպանութեան օրագրութիւններ 1915-1918», «Պերկահն» հրատարակչատուն, Նիւ Եորք – Լոնտոն, 2017, 220 էջ (15. x 23 սմ.) (անգլերէն):

– «Ժորժ Սարգիսեան՝ թարգմանիչը», Ա.-Դ. հատոր (Դ. հատորը՝ երկու մասով), նիւթերու համադրում եւ խմբագրութիւն՝ Արա Արծրունի, հրատարակութիւն Համազգայինի «Վահէ Սէթեան» հրատարակչատան, Պէյրութ, 2017, ընդհանուրը՝ 1872 էջ: Մեկենասներ՝ տէր եւ տիկին Սինան եւ Անժել Սինանեան (լիբանանահայ վաստակաշատ արուեստագէտ, Համազգայինի «Գասպար Իփէկեան» թատերախումբի երկարամեայ բեմադրիչ Ժորժ Սարգիսեանի թարգմանած բոլոր՝ 25 թատրերգութիւնները):

– Խառատեան Ալպէրթ, Գէորգեան Լիդա (խմբագիրներ), «Հայ պարբերական մամուլի պատմութիւն (1900-1922)», Բ. հատոր, ՀՀ ԳԱԱ պատմութեան հիմնարկի հրատարակութիւն, Երեւան, 2017, 787 էջ:

– Ղազարեան Վաչէ (կազմող), «Ազգային պատուիրակութեան գործունէութիւնը 1915-1916 (վաւերագրեր)», հրատարակութիւն Հ. Բ. Ը. Մ.ի Վահրամ Ապտալեան մշակութային հիմնադրամի, տպարան «Շիրակ», Պէյրութ, 2017, xxx + 482 էջ (21 x 26.5 սմ.) (փաստաթուղթերու ժողովածու, հրապարակուած փաստաթուղթերու ցանկ, ներածութիւն, հարուստ ծանօթագրութիւններ, անձնանուններու եւ տեղանուններու միացեալ ցանկ, փաստաթուղթերուն զգալի մասը թարգմանուած է անգլերէնէ կամ ֆրանսերէնէ):

– ալ-Մաանի Մուհամմէտ Աթալլահ, «Հայերը Մաանի մէջ. 1915-2016», Յորդանան, 2017 (Յորդանանի հարաւային Մաան քաղաքի հայկական գաղութին պատմութիւնը) (արաբերէն):

– Չիֆթճեան Գրիգոր եպս., «Ուղեւորութիւն Աըրպատականի հայոց թեմում հայկական յուշարձանների հետքերով», Ա. հատոր, Դաւրէժ (Թաւրիզ), 2017, 546 էջ (Պարսկահայքի շուրջ 95 պատմական յուշարձաններու մասին պատմական եւ արդի տեղեկութիւններ ու անոնց լուսանկարները): Դիմել՝ arajnordaran.tavriz@gmail.com:

– Պայրամեան Սուրէն, «Հայկական գաղութային կառոյցները Եգիպտոսի մէջ», Գահիրէ, 2017:

– Պուրունսուզեան Սարգիս, «Տամասկոսի հայերը», հրատարակութիւն Սուրիոյ մշակոյթի նախարարութեան Գիրքերու սուրիական ընդհանուր խորհուրդի, Տամասկոս, 2016 (արաբերէն):

– Սարգիսեան-Վիզոյեան Արաքսի, «Անթառամ յուշեր (Թող ներէ ինծի Աստուած՝ վշտացած եմ Իրմէ)», Պէյրութ, 2017 (Հ. Բ. Ը. Մ.ի եւ Թէքէեան մշակութային միութեան Հալէպի կառոյցներու հասարակական եռանդուն գործիչին յուշերը):

– Սնապեան Պօղոս, «Գիրքերու հետ – Գրախօսականներ», Ա. հատոր, խմբագիր՝ Թամար Սնապեան-Սուրճեան, մեկենաս՝ Տ. Մեսրոպ քահանայ Լագիսեան, հրատարակութիւն Համազգայինի «Վահէ Սէթեան» հրատարակչատան, Պէյրութ, 2017, 192 էջ (16.5 x 23.4 սմ.) (գրախօսութիւններու ժողովածու): Ժողովածուն ձօնուած է Պօղոս Սնապեանի ծննդեան 90-ամեակին:

– Վարդանեան Վրէժ, «Աղթամարի կաթողիկոսութեան պատմութիւն», «Հայ Եկեղեցու պատմութիւն» մատենաշար, Մայր Աթոռ Ս. Էջմիածնի տպարան, 2017, 336 էջ + 1 ներդիր: Լոյս տեսած է «Սարգիս Գաբրիէլեան» հիմնադրամի մեկենասութեամբ (Աղթամարի կաթողիկոսութեան պատմութիւնը 1113-էն մինչեւ 1895):

Ոչ Եւս է Բեմադրիչ Անտոն Աղայեանցը

Next: Հայաստանի Ազգային պատկերասրահը կը պատրաստուի հայազգի աշխարհահռչակ ծովանկարիչ Յովհաննէս Այվազովսկիի ծննդեան 200-ամեակին նուիրուած ցուցահանդէսին, որ պիտի բացուի սեպտեմբեր 15-ին: Պատկերասրահին մէջ այս օրերուն կ’ընթանան ցուցահանդէսի նախապատրաստական աշխատանքները: Ազգային պատկերասրահի պաշտօնական կայք-էջի համաձայն, «Յովհաննէս Այվազովսկի. Արարում» ցուցահանդէսին մէջ կը ներկայացուի մեծ նկարիչի ստեղծագործական ուղին` ըստ Հայաստանի ազգային պատկերասրահի գեղանկարչական ու գծագրական հաւաքածուներու եւ տարբեր արխիւներու մէջ պահուող վաւերագիրներու: Հայաստանի մէջ առաջին անգամ կը ցուցադրուի Վենետիկի Մխիթարեան միաբանութեան հաւաքածուի «Քաոս. Աշխարհի արարում» հռչակաւոր կտաւը: Աւելցնենք, որ 2017 թ. ԵՈՒՆԵՍԿՕ-ի կողմէ յիշարժան տարեթիւերու շարքին մէջ ընդգրուած է Յովհաննէս Այվազովսկիի յոբելեանը (200-ամեակ):
$
0
0

Հայաստանի մշակոյթի նախարարութիւնը խոր վշտով կը գուժէ արուեստի վաստակաւոր գործիչ, փրոֆեսոր Անտոն Աղայեանցի մահը:
Աղայեանց ծնած է Լենինկրատ (Սան Փեթերպուրկ): Վկայուած է Երեւանի գեղարուեստաթատերական ինստիտուտէն, ապա բարձրագոյն կրթութիւնը շարունակած է Լենինկրատի թատերական արուեստի ակադեմիայի մէջ:

1963-ին աշխատած է Հայաստանի հանրային հեռուստաընկերութեան մէջ: Բեմադրած է «Սինիոր Փափակաթօ» եւ այլ նշանաւոր գործեր:
Դասաւանդած է Երեւանի թատրոնի- ֆիլմարուեստի ինստիտուտէն եւ Խաչատուր Աբովեանի անուան մանկավարժական համալսարանէն ներս:
Անտոն Աղայեանց ամուսնացած էր դերասանուհի Նոննա Զոտովայի հետ:

Հայաստանի Ազգային պատկերասրահը կը պատրաստուի հայազգի աշխարհահռչակ ծովանկարիչ Յովհաննէս Այվազովսկիի ծննդեան 200-ամեակին նուիրուած ցուցահանդէսին, որ պիտի բացուի սեպտեմբեր 15-ին: Պատկերասրահին մէջ այս օրերուն կ’ընթանան ցուցահանդէսի նախապատրաստական աշխատանքները: Ազգային պատկերասրահի պաշտօնական կայք-էջի համաձայն, «Յովհաննէս Այվազովսկի. Արարում» ցուցահանդէսին մէջ կը ներկայացուի մեծ նկարիչի ստեղծագործական ուղին` ըստ Հայաստանի ազգային պատկերասրահի գեղանկարչական ու գծագրական հաւաքածուներու եւ տարբեր արխիւներու մէջ պահուող վաւերագիրներու: Հայաստանի մէջ առաջին անգամ կը ցուցադրուի Վենետիկի Մխիթարեան միաբանութեան հաւաքածուի «Քաոս. Աշխարհի արարում» հռչակաւոր կտաւը: Աւելցնենք, որ 2017 թ. ԵՈՒՆԵՍԿՕ-ի կողմէ յիշարժան տարեթիւերու շարքին մէջ ընդգրուած է Յովհաննէս Այվազովսկիի յոբելեանը (200-ամեակ):

$
0
0

Հայաստանի Ազգային պատկերասրահը կը պատրաստուի հայազգի աշխարհահռչակ ծովանկարիչ Յովհաննէս Այվազովսկիի ծննդեան 200-ամեակին նուիրուած ցուցահանդէսին, որ պիտի բացուի 15 սեպտեմբերին:

Պատկերասրահին մէջ այս օրերուն կ’ընթանան ցուցահանդէսի նախապատրաստական աշխատանքները:
Ազգային պատկերասրահի պաշտօնական կայք-էջի համաձայն, «Յովհաննէս Այվազովսկի. Արարում» ցուցահանդէսին մէջ կը ներկայացուի մեծ նկարիչի ստեղծագործական ուղին` ըստ Հայաստանի ազգային պատկերասրահի գեղանկարչական ու գծագրական հաւաքածուներու եւ տարբեր արխիւներու մէջ պահուող վաւերագիրներու: Հայաստանի մէջ առաջին անգամ կը ցուցադրուի Վենետիկի Մխիթարեան միաբանութեան հաւաքածուի «Քաոս. Աշխարհի արարում» հռչակաւոր կտաւը:

Աւելցնենք, որ 2017 թ. ԵՈՒՆԵՍԿՕ-ի կողմէ յիշարժան տարեթիւերու շարքին մէջ ընդգրուած է Յովհաննէս Այվազովսկիի յոբելեանը (200-ամեակ):

«Արտոյտներու Ագարակը» Գիրքի Հեղինակը Ցանկութիւն Յայտնած Է Արցախի Մասին Գիրք Գրելու

Previous: Հայաստանի Ազգային պատկերասրահը կը պատրաստուի հայազգի աշխարհահռչակ ծովանկարիչ Յովհաննէս Այվազովսկիի ծննդեան 200-ամեակին նուիրուած ցուցահանդէսին, որ պիտի բացուի սեպտեմբեր 15-ին: Պատկերասրահին մէջ այս օրերուն կ’ընթանան ցուցահանդէսի նախապատրաստական աշխատանքները: Ազգային պատկերասրահի պաշտօնական կայք-էջի համաձայն, «Յովհաննէս Այվազովսկի. Արարում» ցուցահանդէսին մէջ կը ներկայացուի մեծ նկարիչի ստեղծագործական ուղին` ըստ Հայաստանի ազգային պատկերասրահի գեղանկարչական ու գծագրական հաւաքածուներու եւ տարբեր արխիւներու մէջ պահուող վաւերագիրներու: Հայաստանի մէջ առաջին անգամ կը ցուցադրուի Վենետիկի Մխիթարեան միաբանութեան հաւաքածուի «Քաոս. Աշխարհի արարում» հռչակաւոր կտաւը: Աւելցնենք, որ 2017 թ. ԵՈՒՆԵՍԿՕ-ի կողմէ յիշարժան տարեթիւերու շարքին մէջ ընդգրուած է Յովհաննէս Այվազովսկիի յոբելեանը (200-ամեակ):
$
0
0

Թուֆէնկեան հիմնադրամի նախաձեռնութեամբ Ստեփանակերտի «Արմատներ» կենսակեդրոնին մէջ (The Roots) տեղի ունեցած է իտալահայ յայտնի գրող Անթոնիա Արսլանի հետ հանդիպում:

«Արցախփրես»-ի հաղորդմամբ` որջունելով ներկաները` Անթոնիա Արսլան նշած է, որ շատ ուրախ է եւ միեւնոյն ժամանակ ոգեւորուած հանդիպման համար: «Ես կ’ուզէի ընդգծել այն կարեւորութիւնը, որ ունի Արցախը սփիւռքահայերուն համար: Ես կը տեսնեմ մարդիկ, որոնք կ’ապրին իրենց բնօրրանին մէջ, եւ որոնք շատ հարազատ են իրար»,- ըսած է Ա. Արսլան եւ աւելցուցած, որ, ըլլալով սփիւռքահայ, մեծ ցաւ կ’ապրի, քանի որ կը գտնուի հայրենիքէն հեռու:

Իտալահայ գրողը նշած է, որ ցանկութիւն ունի գիրք գրելու Արցախի մասին եւ այցելելով Ղարաբաղ, ան կը պատկերացնէ, թէ ինչպիսին կրնայ ըլլալ սենարը: Ա. Արսլան պատմած է նաեւ իր անցած ուղիին եւ ունեցած յաջողութիւններուն մասին: Մասնաւորապէս ան նշած է, որ 2007 թուականին լոյս տեսած եւ աւելի քան 20 լեզուներով թարգմանուած «Արտոյտներու ագարակը» վէպն իրեն համար մեծ յաղթանակ էր:

Հանդիպման ընթացքին իտալահայ գրողը պատասխանած է նաեւ ներկաներու հարցերուն:

Նշենք, որ ԼՂՀ հռչակման 26-րդ տարեդարձին առիթով ԱՀ նախագահի հրամանագիրով Անթոնիա Արսլան արժանացած է «Վաչագան Բարեպաշտ» մետալի:

Աւելցնենք, որ իտալահայ յայտնի գրող Անթոնիա Արսլանի «Արտոյտներու ագարակը» գիրքը ամբողջ աշխարհի մէջ իրացուած է հսկայական տպաքանակներով: Միայն Իտալիոյ մէջ, ուր հայ համայնքն ընդամէնը 2000 մարդէ բաղկացած է, սպառած է գիրքի աւելի քան 300.000 օրինակ: «Արտոյտներու ագարակը» ցնցած է Տաւիանի եղբայրները, որոնք 2007 թ.-ին վէպի սենարով ֆիլմ նկարահանած են:

Տիգրան Մանսուրեանի Գործերու Համերգներ՝ Հառիճավանքի, Վանաձորի Եւ Արցախի Մէջ

$
0
0

ԵՐԵՒԱՆ, «Փանորամա».- Եղիշէ Չարենցի եւ Աւետիք Իսահակեանի բանաստեղծութիւններու հիման վրայ երաժշտահան Տիգրան Մանսուրեանի ստեղծած մեղեդիները պիտի հնչեն 1 Հոկտեմբերին՝ Վանաձորի, 2 Հոկտեմբերին՝ Հառիճավանքի եւ Նոյեմբերի առաջին տասնօրեակին՝ Արցախի մէջ:

«Վաղուց եմ երազել այսպիսի համերգների մասին», Հայաստանի մշակոյթի նախարար Արմէն Ամիրեանին իր ցանկութիւնը փոխանցած էր Տիգրան Մանսուրեան:

Հառիճավանքի համերգը իւրօրինակ պիտի ըլլայ: Վանքին մէջ, հաւանական 60 հանդիսատեսներէն բացի, շրջապատին մէջ 200-250 անձեր պիտի կարենան տեղադրուած մեծ պաստառներու վրայ հետեւել համերգին:

Յարութիւն Խաչատրեան Հրաժարեցաւ «Ոսկէ Ծիրան» Փառատօնի Տնօրէնի Պաշտօնէն

$
0
0

ԵՐՒԱՆ.- «Ոսկէ Ծիրան» Երեւանի միջազգային փառատօնի մամլոյ կեդրոնը կը տեղեկացնէ, թէ փառատօնի տնօրէնը՝ Յարութիւն Խաչատրեան, նոր ֆիլմաշարի պատրաստութեան աշխատանքներուն ծանրաբեռնուածութեան պատճառով եւ իր դիմումին համաձայն՝ հրաժարեցաւ «Ոսկէ Ծիրան» փառատօնի տնօրէնի պաշտօնէն։

Աղբիւրը կը յայտնէ նաեւ, որ փառատօնի հիմնադիր խորհուրդին որոշումով, «Ոսկէ Ծիրան» փառատօնի տնօրէն նշանակուած է փառատօնի գեղարուեստական տնօրէն, շարժապատկերի մասնագէտ Սուսաննա Յարութիւնեան:

Թուրքիոյ Մէջ Հրատարակուած է Հալէպահայ Մարալ Պոյաճեանի «Երբ Կակաչները Կը Բացուին» Գիրքը

$
0
0

Թուրքիոյ «Արաս» հրատարակչութիւնը հրատարակած է Լոս Անճելըս բնակող հալէպահայ Մարալ Յարութիւնեան-Պոյաճեանի «Gelincikler açarken” («Երբ կակաչները կը բացուին») վէպի թրքերէն տարբերակը:

Վէպը կը պատմէ Հայոց Ցեղասպանութեան շրջանին Սասունի Սալոր գիւղին մէջ բնակող երկու երիտասարդի` Անոյի եւ Տարօնի սիրոյ մասին: Իր աւանդոյթներուն ամուր կառչած, լեռներու ծոցին մէջ ծուարած ու իր գիւղական առօրեայի մէջ թաղուած Սալորը կարծես լիովին կտրուած էր արտաքին աշխարհէն:

Բայց Վանի ինքնապաշտպանութեան, քրտական խումբերու յարձակումներուն, տարբեր վայրերու մէջ հայերու կոտորածներու մասին լուրերը այստեղ նոյնիսկ կը սկսին հասնելու: Արեւմտեան Հայաստանին մէջ սովորական գիւղի մը սովորական բնակիչներու օրինակով հեղինակը կը ներկայացնէ հայերու հարկադիր հրաժեշտի պատմութիւնը իրենց սիրելի հայրենիքին, հողին ու ջուրին: Սա նաեւ սիրոյ պատմութիւն մըն է, որ կ՛ապացուցէ, թէ սէրը չի մեռնիր նոյնիսկ այն պարագային, երբ կը մեռնին սիրահարները:

Հալէպ ծնած Մարալ Յարութիւնեան-Պոյաճեանը փոքր տարիքին ընտանիքին հետ տեղափոխուած է Միացեալ Նահանգներ եւ կը բնակի Լոս Անճելըս: 2011 եւ 2014 թուականներուն ան այցելած է Վան, Պիթլիս, Մուշ, Շէնիկ եւ Սասուն` իր պապերու հայրենիքը, ուր ան նախապէս չէր եղած: Պոյաճեանի «Երբ կակաչները կը բացուին» գիրքը հրատարակուած է 2015-ին Միացեալ Նահանգներու մէջ:


Իւրայատուկ Ձայն, Որ Առաջին Անգամ Լսողին Վեր Կը Բարձրացնէ. Թուրք Սիւնակագիրը Սիպիլի Մասին

$
0
0

Թրքական «Հիւրիեթ» թերթի սիւնակագիր, երաժշտական քննադատ Նայիմ Տիլմեները 5 աստղով գնահատած է Սիպիլի ու «The beautified project» ռոք խումբի հիմնադիր եւ մեներգիչ Անտրէ Սիմոնեանի «Քեզ եմ երգելու» երգը (հեղինակ` Յասմիկ Հախվերդեան):

«Մաքրամաքուր, իւրայատուկ ձայն, որ առաջին անգամ լսողին վեր կը բարձրացնէ` ամպերու վրայ»,- այս առիթով գրած է Տիլմեները պոլսահայ երգչուհի Սիպիլի մասին:

Յիշեցնենք, որ «Քեզ եմ երգելու» երգը հայրենադարձութեան կոչ է` ուղղուած աշխարհասփիւռ հայութեան եւ կ’ամփոփէ այն բոլոր զգացումները, որ կ’ունենայ իւրաքանչիւր հայ, որ ոտք կը դնէ հայրենի հողին վրայ:

Երգի շնորհանդէսը «Պատասխան` 100 տարի անց» համալիր ծրագիրի նախաձեռնութեամբ, ՀՀ սփիւռքի եւ մշակոյթի նախարարութիւններու աջակցութեամբ տեղի ունեցած է   2 Յունիսին` Երեւանի մէջ:

Վենետիկի Մէջ Նշուեցաւ Մխիթարեան Միաբանութեան 300-ամեակը

$
0
0

ԵՐԵՒԱՆ, «Եռագոյն».- Վենետիկի Սուրբ Ղազար կղզիին մէջ նշուեցաւ հայկական մշակոյթի համաշխարհային կեդրոնի վերածուած Մխիթարեան միաբանութեան 300-ամեակը։ Այս առիթով, Ս. Ղազար եկեղեցւոյ մէջ մատուցուեցաւ պատարագ, որ ուղեկցուեցաւ տուտուկի հնչիւններով՝ Արամ Իփեքճեանի կատարումով:

Պատարագին ներկայ եղան Հայաստանի սփիւռքի նախարար Հրանոյշ Յակոբեան, Վատիկանի մօտ Հայաստանի դեսպան Միքայէլ Մինասեան, Իտալիոյ մօտ Հայաստանի դեսպան Վիքթորիա Պաղտասարեան եւ բարձրաստիճան հիւրեր՝ աշխարհի տարբեր երկիրներէ:

Վենետիկի Սուրբ Մարկոս տաճարին մէջ նոյնպէս երեկոյեան ժամերգութեամբ նշուեցաւ մշակութային այս կեդրոնի երեքդարեայ ներկայութիւնը: Պատարագէն առաջ, Վենետիկի պատրիարք Ֆրանչեսքօ Մորալիա վերյիշեց Մխիթարեան միաբանութեան ամբողջ պատմութիւնը:

«Մխիթարեան միաբանութեան պէտք է երախտապարտ ըլլանք, որովհետեւ անիկա ոչ միայն պահպանեց հայկական մշակոյթը, այլ նաեւ նպաստեց մեր մշակոյթի պահպանման», ըսաւ ան:

Մխիթարեան միաբանութեան՝ Վենետիկի Սուրբ Ղազար կղզիին մէջ հաստատման 300-ամեակի ձեռնարկներու ծիրին մէջ տեղի ունեցաւ նաեւ յատուկ ցուցադրութիւն մը, ուր ներկայացուեցան Մայր վանքի ամբողջ պատմութիւնը:

Միաբանութեան 300ամեակին առիթով շնորհաւորական ուղերձ յղած էր Հայաստանի նախագահ Սերժ Սարգսեան՝ հաստատելով միաբանութեան ունեցած անգնահատելի դերը՝ հայապահպանման գործին մէջ, որով դարձած է աշխարհի մէջ հայ ժողովուրդի հեղինակաւոր ներկայացուցչութիւն։ «Գտնուելով Եւրոպայի սիրտին մէջ՝ Մխիթարեան միաբանութիւնը հայ մշակոյթը հաղորդակից դարձուցած է Արեւմուտքին, եւ՝ փոխադարձաբար», գրած էր ան:

Նշենք, որ Մխիթարեան միաբանութիւնը հրատարակած է բազմաթիւ հայագիտական-բանասիրական, կրօնական եւ գիտական աշխատութիւններ ու արժէքաւոր հատորներ: Ս. Ղազարի մէջ միաբանները հիմնած են վարժարան, գրադարանի հիմքի վրայ ստեղծած մատենադարան, որուն ձեռագիրները 5000-ի կը հասնին, իսկ տպագիրները՝ 100,000-ի:

Չինաստանի Եւ Քորէայի Հանրապետութեան Մէջ Հայաստանի Մշակոյթի Օրեր Պիտի Իրականացուին

$
0
0

Հայկական երաժշտական խումբեր եւ անհատ կատարողներ  14- 17 Սեպտեմբերի միջեւ  պիտի մասնակցին  Չինաստանի եւ Քորէայի Հանրապետութեան մէջ իրականացուող Հայաստանի մշակոյթի օրերուն:

Ելոյթներով հանդէս պիտի գան «Գողթ» ազգագրական խումբը եւ քանոնահար Մերի Մուսինեան, նախատեսուած է նաեւ նորաձեւութեան ցուցադրութիւն «Տէրեան» մշակութային կեդրոնի մասնակցութեամբ:

Այդ ծիրին մէջ պիտի իրականացուի «Թէքէեան կեդրոն» հիմնարկի հաւաքածոներէն կազմուած հայ լուսանկարիչներու ցուցահանդէս՝ «Արարատը հայու աչքերով» խորագիրով:

Նախաձեռնութիւնը կը պատկանի Հայաստանի մշակոյթի եւ արտաքին գործոց նախարարութիւններուն. անոնց կ՛աջակցին Չինաստանի եւ Հարաւային Քորէայի մէջ Հայաստանի դեսպանութիւնները:

Աքընի Ֆիլմը Գերմանիոյ Թեկնածուն Է «Օսքար»ի Լաւագոյն Օտար Ֆիլմի Բաժանմունքին Մէջ

$
0
0

ԵՐԵՒԱՆ, «Էրմենիհապեր».- Հայոց Ցեղասպանութեան մասին «Հատումը» («The Cut») ֆիլմը բեմադրած թրքական ծագումով գերմանացի բեմադրիչ Ֆաթիհ Աքընի նոր ֆիլմը՝ «Ին տը Ֆէյտ»ը, ընտրուած է իբրեւ Գերմանիոյ թեկնածուն՝ «Օսքար»ի Լաւագոյն օտար ֆիլմի մրցանակին։

Այս շարժապատկերը կը պատմէ Գերմանիոյ մէջ թուրքերու եւ այլ փոքրամասնութիւններու դէմ գործադրուած ազգայնամոլներու ահաբեկչական արարքներուն մասին։ Ժապաւէնին մէջ դերեր ունին թուրք եւ գերմանացի դերասաններ։

Յիշեցնենք, որ 2018-ի «Օսքար»ի մրցանակաբաշխութիւնը տեղի պիտի ունենայ 4  Մարտին։

ԼՈՅՍ ՏԵՍԱՒ ԼԻԲԱՆԱՆԱՀԱՅ ԾԱՆՕԹ ՏՆՏԵՍԱԳԷՏ ՄԿՐՏԻՉ ՊՈՒԼՏՈՒՔԵԱՆԻ « ՀԱՅ ՍԵՂԱՆԱՒՈՐՆԵՐԸ ՄԻՋԻՆ ԱՐԵՒԵԼՔԻ ՏԱՐԱԾՔԻՆ, ՊՈԼԻՍԷՆ ՄԻՆՉԵՒ ՊԷՅՐՈՒԹ » ԳԻՐՔԻՆ ԱՆԳԼԵՐԷՆ ՀԱՏՈՐԸ

$
0
0

  Լիբանանահայ  ծանօթ տնտեսագէտ,  տնտեսական հարցերու  մեկնաբան, տնտեսական    բազմաթիւ գիրքերու եւ ուսումնասիրութիւններու հեղինակ, դասախօս՝ Մկրտիչ Յակոբ Պուլտուքեան  ընթերցողներու սեղանին վրայ  դրաւ  «Հայ Սեղանաւորներ Միջին Արեւելքի Տարածքին,  Պոլիսէն մինչեւ  Պէյրութ »( 2012)  արժէքաւոր ուսումնասիրութեան անգլերէն  հատորը` (Armenian Bankers In The Ottoman  Empire): Սոյն  գիրքին  արաբերէն թարգմանութիւնը՝  «Ալ Սայարիֆա Էրմէն Ֆի Իմփերաթորիաթ Օսմանիէ»  լոյս  տեսաւ  2015-ին:

 Արխիւային նիւթերով հարուստ, բծախնդրութեամբ պատրաստուած  այս ուսումնասիրութիւնը կը ներկայացնէ  Թուրքիոյ տնտեսութեան մէջ   հայ   սեղանաւորներու դերակատարութիւնը, անոնց   նախաձեռնութիւնները, ներդրումները, հայ  ժողովուրդին հանդէպ թուրք իշխանութիւններու աւազակաբարոյ արարքները,ֆիզիքական  հաշուեյարդարին  զուգահեռ, յափշտակուած  դրամագլուխը:

 Արդէն իսկ պատրաստութեան վրայ  է   սոյն աշխատութեան  թրքերէն  օրինակը «Էրմենի Սարաֆլար  Օսմանլի Իմփերաթորլուկունտա»(Ermeni Sarraflar   Osmanli  Imparatorlugunda):  Գիրքը կը նախատեսուի  թարգմանել  այլ լեզուներու:  

Մկրտիչ Յակոբ Պուլտուքեան  ծանօթ  հեղինակութիւն մըն է  միջազգային տնտեսագիտութեան  մէջ: Ան  երկար տարիներ  վարած է  Լիբանանի Կեդրոնական Դրամատան  փոխկառավարիչի  պաշտօնը (1985-1990): Ան, բազմիցս  Լիբանանը ներկայացուցած է  Միջազգային  Ելեւմտական Հիմնարկին մէջ (IMF ), մասնակցած  է   միջազգային տնտեսական բազմաթիւ  խորհրդաժողովներու, արժանանալով   տուեալ  հաստատութեանց բարձր գնահատանքին:

Գիրքի  նախաբանին մէջ  Մկրտիչ Յ. Պուլտուքեան  հայ  նոր սերունդին կը թելադրէ խոր  գիտակցութեամբ  ուսումնասիրել   թուրքերու կողմէ  հայ ժողովուրդէն  յափշտակուած  դրամագլուխը եւ  աննահանջ շարունակել պահանջատիրական  պայքարը:

 

Viewing all 415 articles
Browse latest View live